拉丁中心微博 https://weibo.com/u/7527361612?refer_flag=1005055013_&is_all=1
NEWS AND NOTICES 新闻公告
拉丁1234
拉丁歌 2020 Latin songs
今年没有公开表演拉丁歌曲。一些由学生或合唱团私下录制的歌曲可在此找到 This year no public performance of Latin songs. Some songs recorded privately by students or choirs are available here
https://weibo.com/u/7527361612?topnav=1&wvr=6&topsug=1&is_all=1
拉丁语言文化研究 Journal of Latin Language and Culture n 8
Il Primo Confucio Latino”《孔子经典的拉丁文首译》
《孔子经典的拉丁文首译》一书由麦克雷(Michele Ferrero)教授编著,主要整理和编译了意大利来华传教士罗明坚所翻译的儒家经典著作的拉丁文手稿。罗明坚(Michele Ruggieri)(1543-1607)生于意大利,万历七年(1579)奉耶稣会之命抵达中国澳门开始学习汉语、传播天主教,他第一次将儒家经典翻译为西方语言,为中西文化交流碰撞拉开了序幕。他的作品有《葡汉辞典》、《圣教天主实录》、“四书”的翻译等。罗明坚为西方汉学的发展作出了重大贡献,本应与利玛窦齐名,但其学术成果在很长一段时间内并未得到学界的重视。在北京外国语大学国际中国文化研究院同仁们的协作下,麦克雷教授经过多方努力搜集、整理、编译了罗明坚所翻译的儒家经典拉丁文原始手稿,得以出版此书,对于海外汉学研究具有极高的学术价值。