麦老师参加北京外国语大学拉丁语专业暨古典学学科建设中外专家座谈会
click here
an imaginary place to dream in Latin
一个想象中的拉丁梦境
Individual words
单个词语Short sentences 短句
Mottos
座右铭Entire chapters
或整个篇章
Especially suitable for:
尤其适用于:
University students who want to learn Latin to better understand Western languages
欲通过学习拉丁语来更好地学习和了解很多西方语言的大学生Researchers who need translations Latin to Chinese
需要拉中翻译的研究人员Old books collectors
古籍收藏人士Libraries, archives
图书馆,档案馆等Useful for commercial organizations which need Latin mottos or new ideas for their company
亦适用于欲使用拉丁语来描述其公司座右铭和新理念的商业机构
We can assist in organizing events related to Latin.
协助举办与拉丁语相关的活动.
Latin is not spoken in ordinary conversation, yet it is used often.
拉丁语并非会话语言,但常被用到
It is part of history, yet alive in the present. It can be found in Law, in Science, in Medicine, in Philosophy, in Religious Studies, in History, in Literature.
它是历史的一部分,现今依然活跃在法律、科学、医药、哲学、宗教学、历史、文学领域。
click here
click here
在整个七月期间,国际中国文化研究院的八名同学在罗马的慈幼大学参加了第六届夏季拉丁语暑期班。该课程由慈幼大学古典文学学院与北京拉丁学中心合作组织。每年,这个课程都吸引了许多北京外国语大学的学生click here,其中一些学生获得了拉丁学中心提供的奖学金。 炎热的天气并没有吓倒这些勤奋努力的学生,他们在罗马七月四十度的高温下学习拉丁语和西方古典文化史并顺利通过结业考试。拉丁语暑期班还通过参观罗马主要的考古和艺术遗址来丰富这次学习之旅。其中特别有意义的活动是参观梵蒂冈国家图书馆,学生们在那里近距离观看了部分16世纪汉学家的手稿和地图。 夏季拉丁语课程的主任是北外国际中国文化研究院的麦克雷教授,课程的教师还包括罗伯托·富斯科教授、卢伊斯·利马·门东萨教授、罗泮教授、丹尼尔·索尔巴教授以及慈幼大学的许多其他教师。来自国际中国文化研究院的同学有:崔睿琳、盖宁远、韩江雪、谭珺月、王梦琦、王汝丹、徐佳怡和徐一凡。 国家主席习近平在北京钓鱼台国宾馆会见来华进行正式访问的意大利总理梅洛尼时指出,”中国和意大利分处古丝绸之路两端,两国历史悠久的友好交往曾为东西方文明交流互鉴和人类社会发展进步作出重要贡献,以和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为核心的丝路精神是中意两国的共同财富。” 本次夏季拉丁语暑期班的成功举办正印证着中意之间的文化和学术交流继续保持着长久的友谊。